Представители разных культур сортируют представления об окружающем мире неодинаково. Например, западная цивилизация в пару белке чаще выбирает енота — потому что они оба животные, а Восток ассоциирует белку с орехом — потому что она его ест.
Серия исследований, проведённых Анджелой Гатчес из Университета Брандейса и её коллегами из Мичиганского университета (оба — США), показала, что Запад (Канада, США) сосредоточен на объектах и категориях, а Восток (Китай, Корея, Япония) больше внимания уделяет контекстуальным деталям и функциональным зависимостям.
...
Полагая, что столь резкое разделение человечества не может быть верным, г-жа Гатчес отправилась в страну, которая считается мостом между Востоком и Западом, — Турцию, точнее — в единственный город мира, расположенный на двух континентах, — Стамбул.
Вместе с коллегами из турецкого Университета Богазичи она провела следующий эксперимент. Участникам предлагали словесные пары, связанные категориально (например, «красный» и «синий») или ассоциативно («красный» и «бумага», «красный» и «бутылка»). Затем организаторы снова показывали карточку с первым словом и просили припомнить второе.
Американцы чаще ошибались, когда им надо было запомнить ассоциацию, а турки — категорию.
К вопросу о культурных различиях. Канадец: «Занят только собой». Американец: «Я не желаю отвлекаться от дела». Француз и итальянец: «Вот это бампер!»
Серия исследований, проведённых Анджелой Гатчес из Университета Брандейса и её коллегами из Мичиганского университета (оба — США), показала, что Запад (Канада, США) сосредоточен на объектах и категориях, а Восток (Китай, Корея, Япония) больше внимания уделяет контекстуальным деталям и функциональным зависимостям.
...
Полагая, что столь резкое разделение человечества не может быть верным, г-жа Гатчес отправилась в страну, которая считается мостом между Востоком и Западом, — Турцию, точнее — в единственный город мира, расположенный на двух континентах, — Стамбул.
Вместе с коллегами из турецкого Университета Богазичи она провела следующий эксперимент. Участникам предлагали словесные пары, связанные категориально (например, «красный» и «синий») или ассоциативно («красный» и «бумага», «красный» и «бутылка»). Затем организаторы снова показывали карточку с первым словом и просили припомнить второе.
Американцы чаще ошибались, когда им надо было запомнить ассоциацию, а турки — категорию.
К вопросу о культурных различиях. Канадец: «Занят только собой». Американец: «Я не желаю отвлекаться от дела». Француз и итальянец: «Вот это бампер!»
3 комментария:
любопытно.
сама выбрала двух животных, рассмотрев и вариант с орехом, и отдав предпочтение более очевидному. во мне борятся Восток и Запад))
на счет реакции на "бампер", то ее на мой взгляд скорее определяет индивидуальное психологическое, нежели культурное или национальное
отдав предпочтение более очевидному.
В том то и фокус что по кажущейся очевидности решения - и определяется культура в которой сформировалось сознание того, кому нечто очевидно.
определяет индивидуальное психологическое
Любое коллективное, культурное психологическое только и может быть проявлено в индивидуальном.
Мне же фотография показалось очень по делу, французы и итальянцы расслаблены и в бизнесе, и любой повод используют для шутки. А уж сексуального плана - так какой же ты мужчина если не пошутишь, не отвлечешься на это?
Отправить комментарий